Logo
International Journal of
English Research
ARCHIVES
VOL. 12, ISSUE 1 (2026)
A comparative literary and philosophical analysis of the Bhagavad Gita in English translation: with special reference to A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Authors
Konark Shukla, Dr. Pratibha Jadon
Abstract

The Bhagavad Gita, as a foundational text of Indian philosophical and spiritual thought, has been translated into English through diverse interpretive frameworks, reflecting the varied intellectual and theological orientations of its translators. The translation of such a sacred text extends beyond linguistic conversion, functioning as a site of hermeneutic negotiation where meaning is actively constructed rather than passively transmitted. A central issue in this context is the significant variability in interpretation across English translations, which often results in divergent representations of key philosophical concepts.

This study undertakes a comparative literary and philosophical analysis of select English translations of the Bhagavad Gita, with particular emphasis on Bhagavad-Gītā As It Is by A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada. Adopting a qualitative methodology grounded in comparative textual analysis and hermeneutic inquiry, the research examines variations in stylistic expression, narrative voice, and the interpretation of core philosophical categories such as dharma, karma, and bhakti. Special attention is given to Prabhupada’s extensive purports, which frame the text within a distinctly Gaudiya Vaishnava theological paradigm and foreground devotion to Krishna as the ultimate spiritual ideal.

The analysis indicates that Prabhupada’s translation advances a strongly theological reading, reconfiguring the Gita as a prescriptive devotional text, in contrast to other English translations that privilege philosophical pluralism or ethical universalism. These findings underscore the role of translation as an inherently interpretive and ideologically inflected process. The study contributes to ongoing scholarly debates in Translation Studies and Comparative Religion by demonstrating how translation mediates not only textual meaning but also philosophical and theological worldviews.
Download
Pages:160-167
How to cite this article:
Konark Shukla, Dr. Pratibha Jadon "A comparative literary and philosophical analysis of the Bhagavad Gita in English translation: with special reference to A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada". International Journal of English Research, Vol 12, Issue 1, 2026, Pages 160-167
Download Author Certificate

Please enter the email address corresponding to this article submission to download your certificate.